来源:建道神学院
4 作父亲的,你们不要激怒儿女,但要照着主的教导和劝戒养育他们。
——以弗所书六4
在六1,保罗使用「父母」一词,而在六2,他在引述出埃及记时更分别将父亲与母亲列出,作为儿女要孝敬的对象,因此这里应该不是以父亲作为一般性的用法以代表父母,而是单单指父亲。在犹太和希罗文化中,父亲在家庭中有绝对的权柄,保罗因此在这里针对他们所应有的责任;但是在现代社会的应用上,因为父亲可能已经不是家庭中唯一绝对的权柄,所以我们可以将这里的教导同时用在父母身上。
保罗命令父亲不要「激怒儿女」(παροργίζω),当中所用的动词,在古希腊文的旧约中主要用来描述以色列人激怒耶和华,表示他们做出与耶和华立约关系中不应该做的事。在与以弗所书这段相似的平行经文歌罗西书三21之中,用了「惹儿女生气」(ἐρεθίζω),可能反映父亲拿走儿女的继承权利,使他们感觉到辛酸;罗马书十19说「我要以愚顽的国惹起你们发怒」,也反映上帝用当时的人认为不合理的方式对待他们;而在以弗所书四26,相关的名词可能反映不合理的行动所引发的怒气。从以上对这字本身以及其相关的用法,似乎反映这里是指父亲不按情理地对待儿女。
在现代的处境,教养儿女是很有挑战性的,父母本身的工作和生活已经有很多压力,不容易应付,而且现代比较多不是大家庭一齐生活,以至很多照顾孩子的事都没有其他人支援。虽然如此,我们却不可以将我们所受的压力转移到儿女身上,在自己的怒气之中过分地责骂,甚至是使用侮辱性的言语和行动对待他们。
保罗除了负面的禁令外,也加上正面的吩咐,指出父亲要照着主的教导和劝戒养育儿女。「养育」(ἐκτρέφετε) 这字曾在弗五29中使用,在那里,这字表达出人对自己身体的保养爱惜,而引申应用在丈夫对妻子的关爱。在两约之间的用法中,这字反映要使被养育的人达到他所应有的目标:在玛喀比一书六15中,安提阿古四世将权力交托给腓力,以致腓力可以养育他儿子安提阿古五世,并接续他作王。但是我们需要小心,不可以将不合理的目标加在儿女身上,上面例子之中的安提阿古五世是王的儿子,所以必须被训练预备作王;但我们的儿女不是王子,也不一定是天才,我们需要按着合理的期望教养他们,更不应将自己未能达到的梦想投射到儿女身上,甚至因此而严苛地操练他们来满足自己未能达到的目标。
这里补充指出养育的方法是要「照着主的教导和劝戒」,这包括正面的教导训练及负面的劝戒纠正。而这教导和劝戒,是「主的」,和修本翻译加上「照着」,是不在原文之中的,若是直译应该是「以主的教导和劝戒养育他们」,不单是跟随着主的原则,甚至是以主的内容来教导。
思考默想:我们如何对待自己的儿女呢?在教会之中,我们可以如何帮助作父母的在主里养育他们的儿女呢?