来源:建道神学院
经文:哥林多前书十五9-11
9我原是使徒中最小的,不配称为使徒,因为我曾迫害过神的教会。10然而,由于神的恩典,我才成了今日的我,并且他所赐给我的恩典不是徒然的。我比众使徒格外劳苦;其实不是我,而是神的恩典与我同在。11无论是我或是其他使徒,我们都如此传,你们也都如此信了。
参考经文
【直译】10b 但我辛劳比他们所有人多更多!(but I laboured more abundantly than they all)
【直译】11无论是我或他们,我们如此传,而你们如此相信了。(ESV 11 Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.)
【马礼逊的神天圣书译本】11则我、则他们、皆宣一然、尔信一然。
【北京官话译本(1872)】11 不拘是我、是他们、我们如此传、你们也如此信了。
【吕】11所以不拘是我、是他们,我们呢、是这样宣传,你们呢、也这样相信。
【和】提前 1:15「基督耶稣降世,为要拯救罪人。」这话是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是个罪魁。
这段是保罗在圣经里留下的一段深情的话:充满深刻的回顾,深层的谦卑,深度的感恩。借着第10节的名句,保罗用自己作为示范,指出:持守「基督复活了」这事实和真理的人会带给我们极大的动力,让我们能如保罗一般,充满感恩和报恩的心志,立志一生「要比众人格外劳苦」!
耶稣在他升天后,额外和特别地在大马士革向保罗显现!保罗并没有因此而骄傲!他首先强调:「我原是众使徒中最小的一个,一个不『配』(hikanos)称为使徒的。」保罗不是为「有特别的恩典」而骄傲的人,而是为「有特别的恩典」而更谦卑、感恩和积极劳苦的人。回想起这「另类、特别」的恩典,保罗更认清自己的真相:那时的他是逼迫教会的!是罪魁,是不配领受这浩大恩典的人。所以,保罗说:自己是众使徒里最小的一个。这里所谈及的使徒,不单包括十二使徒,也包括巴拿巴等这些早期极委身领袖。很有意思是,这不「配」的词(hikanos)和表达,施洗约翰也说过:「我就是给他提鞋也不『配』(hikanos)。」真正的属灵人,应该像保罗、像施洗约翰一样,越领受更多恩典、更多属灵恩赐、承担更重的岗位,就应有更深的谦卑、感恩和积极劳苦。
在第10节的名句里,保罗用了三个「恩典」的片语:「借着神的恩典」(by the grace of God)、「他对我的恩典」(His grace towards me)、「神的恩典」(the grace of God);这些都是要述说神白白的恩典。但众多和极大的「恩典」包围下,迎来的,不是懒惰或骄傲,而是更多的劳苦、勤奋和甘心牺牲。保罗说:「我比众使徒格外劳苦!」这句话的直译是「但我辛劳比他们所有人多更多!」这里所谈及的不单是使徒,而是谈及所有上文提及的早期见证人和传道者。保罗不是要骄傲地陈述自己超劳苦的历史,而是引导所深爱的信徒和我们,要有一个被「基督复活了」的福音现实所引发的正确属灵心态:不是骄傲,而是更积极劳苦,更轻看今生,更甘心乐意为福音摆上一切;求的,不是人的掌声!求的,是与浩大恩典匹配的感恩努力!
和合本、新译本和和修版对11节前半句的翻译,都不是直译。英语圣经都直译这为「我或他们」(I or they),马礼逊等古旧版本也这样直译。按照上下文,保罗提及的见证人,不单有十二使徒,也包括其他早期的传道者和见证人。保罗在11节所提及的「我或他们」,是指所有曾见过耶稣复活的见证人!他们都有同一信息、同一福音,就是包括「基督复活了」这核心内容!这是基督徒必须持守的真理!也是保罗传道时的内容!历代教会和传道者都应该如此传!我们也要如此信!
思考默想:
「要比众人格外劳苦!」这是你的立志吗?真正蒙恩的人,真正有正确属灵观的人,是一生更甘心、更积极和更劳苦的仆人!你同意吗?你有这样的立志吗?今天保罗的教导、见证和榜样有感动你吗?