点击用繁体中文浏览
《比利时信条》第八条 论三位一体的神
依照此真理并神的圣道,我们相信独一的神,祂只有一个本质1,却是三个位格,根据各位格不可传递的属性,是真实的,永远分清的;即圣父、圣子与圣灵2。圣父是一切有形和无形之事物的本源,开端与起始3;圣子是圣父的圣言、智慧和神本体的真像4;圣灵是由父与子而出的永恒的权能和力量5。虽然如此,神并不因此种的不同而成为三位神,因为圣经教导我们,圣父、圣子、圣灵每一位格因属性的特征而有其存在;但这三个位格却是同一位神。
因此,很显然的,圣父并非圣子,圣子亦非圣父;同样的,圣灵既非圣父,亦非圣子。然而,如此不同的三个位格,既不是分开,亦不是相互混合;因为圣父并未取了我们的血肉,圣灵亦未如此,惟独圣子取了血肉之躯。圣父从未离开祂的圣子6,或离开圣灵。因为祂们乃是同一永恒和同质的。神的位格无先后之分,因为在真理,能力,善良与恩慈上是三而一的。
1.林前8:4-6
2.太3:16, 17; 太28:19
3.弗3:14,15
4.箴8:22-31; 约1:14; 约5:17-26; 林前1:24; 西1:15-20; 来1:3; 启19:13
5.约15:26
6.弥5:2; 约1:1, 2
英文对照:
According to this truth and this Word of God, we believe in one only God, who is one single essence, in which are three persons, really, truly, and eternally distinct according to their incommunicable properties; namely, the Father, the Son, and the Holy Spirit. The Father is the cause, origin, and beginning of all things visible and invisible. The Son is the Word, the wisdom, and the image of the Father. The Holy Spirit is the eternal power and might who proceeds from the Father and the Son. Nevertheless, God is not by this distinction divided into three, since the Holy Scriptures teach us that the Father, the Son, and the Holy Spirit each has His personal existence, distinguished by Their properties; but in such a way that these three persons are but one only God.
It is therefore evident that the Father is not the Son, nor the Son the Father, and likewise the Holy Spirit is neither the Father nor the Son. Nevertheless, these persons thus distinguished are not divided, nor intermixed; for the Father has not assumed our flesh and blood, neither has the Holy Spirit, but the Son only. The Father has never been without His Son, or without His Holy Spirit. For They are all three co-eternal and co-essential. There is neither first nor last; for They are all three one, in truth, in power, in goodness, and in mercy.