1401>耶稣基督在世上时,从未写过一篇诗章,作过一首歌曲。但时至今日,却有千千万万的诗歌,是为他而写、因他而作,其中圣诞诗歌更是流行寰宇:每到十二月,世界各地便圣诞歌声处处闻。这些振动心弦,带来和平、欢乐、爱的诗歌,背后都有一个动人的故事。以下试介绍三首声名显著、历久不衰的圣诞诗:
「平安夜(Silent Night! Holy Night!)」
「平安夜」声韵柔和,如夜空中飘来的天上纶音,抚慰著万众心灵。这首诗歌的歌词,是十九世纪初年,由约瑟?慕雅(Fr. Joseph Mohr)所著。他是澳大利亚(Austria)人,早年献身事主,在奥宾度弗(Oberndorf, Austria)小镇圣尼可教会(St. Nicholas Church),担任助理牧师。他是位虔诚爱主的人。一八一七年的圣诞前夕,万籁俱寂,天上星光灿烂,他独自在教会花园,遥望星空,思念耶稣降世拯救罪人之恩。在与主深入的灵交中,「平安夜」这首诗歌浮出脑际,于是他回到房间,把这首诗歌写下来。
当时这首诗歌并未立刻发表。第二年,圣诞节的前一天,他在预备子夜崇拜时,发现教会的风琴,被老鼠咬坏了。这位助理牧师,因急著要找一首不用风琴伴奏的诗歌,让诗班在子夜崇拜中献唱,才想起了「平安夜」这首诗。据说在一八一八年十二月廿四日,慕雅急急拿著「平安夜」,到邻镇找他的音乐师朋友法斯沙维?顾巴(Franz Xaver Gruber)配乐,以便诗班能在吉他伴奏下献唱。当天晚上,这两位年轻人回到教堂,在子夜崇拜中,第一次与诗班一起唱出「平安夜」。
从此这首诗歌便长了翅膀,冲破时空的隔阂,飞进每个人的心田。现在,「平安夜」成了圣诞节前夕的代称,其影响深远由此可知。当然,关于「平安夜」这首诗歌,还有不少传闻,其中之一,是慕雅因听到老鼠咬风琴的声音,触动了以吉他伴奏圣诗的灵感,而写出「平安夜」。但两个原来名不见经传的人,因这「平安夜」而闻名世界,也可算是个奇迹吧!
以下是「平安夜」前两节歌词,当您听到「平安夜」时,就可以跟著唱啦!
平安夜,圣善夜,万暗中,光华射。
照著圣母也照著圣婴,多少慈祥也多少天真,
静享天赐安眠,静享天赐安眠。
平安夜,圣善夜,牧羊人,在旷野。
忽然看见了天上光华,听见天军唱哈利路亚,
救主今夜降生,救主今夜降生。
普世欢腾(Joy To The World)
没有一首诗歌,像「普世欢腾」那样,让人从心灵中爆发出欢欣喜乐。它铿锵有力的音符,如滚滚后浪推前浪,迫不及待地把欢乐泉源注入人心。若论这首诗歌的作者以撒-华提斯(Isaac Watts 1674至1748),因其貌不扬,小时候常受歧视,成长后又不受欢迎,实在没有甚么值得快乐的。
据说他成名之后,有位名叫伊莉莎白-胜嘉(Elizabeth Singer)的年轻女士,读了他的诗歌,感动得自荐要嫁给他。但当她亲自和他会面后,马上就打了退堂鼓。后来,她写信给朋友说:「想不到他才五英尺高,脸上凹凸不平,眼睛细小,两颊突出,脸色如死人般苍白……我仰慕的是里面的珍宝呀,谁会要装著珍宝的棺材呢!」
但这位出名的丑男子,因有一颗敬畏上帝的心,并不因天生缺陷而怨天尤人。他以卓绝的才华,一生为神写了六百多首圣诗,成为英国的圣诗之父。「普世欢腾」,不过是其中一首而已。其实,他除了诗歌出众,讲道也动听而富有感染力。在他公开讲道时,伦敦可谓举市若狂,上至市长下至平民百姓,都没有人愿意错过。
一九四一年,在纽芬兰(Newfoundland)的一个主日崇拜中,美国的罗斯福总统和英国的邱吉尔首相,还一起合唱了他创作的最伟大的诗歌「万古保障(O God Our Help In Ages Pass, Our Hope For Year To Come)」。但现在「普世欢腾」的乐谱,却是一八四八年,由美国的卢华-文生博士(Dr. Lowell Mason),用海顿(George F. Handel)的乐曲重编的。他原是乔治亚州的银行职员,很喜欢用「现代」配乐方式,把华提斯及各名家的旧曲翻新。他自一八二七年发表第一首作品以来,一生编了一千六百个乐谱,其中「Antioch」,就是风靡世界的「普世欢腾」。
以下是「普世欢腾」的头两节:
普世欢腾,救主降临!
全地接他为王;万心为主,预备地方,
宇宙万物歌唱,宇宙万物歌唱,
宇宙,宇宙万物歌唱。
大地欢腾,主治万方!
万民高声颂扬;田野江河,平原山岗,
响应歌声嘹亮,响应歌声嘹亮,
响应,响应歌声嘹亮。
小伯利恒(O Little Town of Bethlehem)
「小伯利恒」的乐章,优美悠扬,在宁谧和平中,为人带来新希望。作者菲利士?布禄斯(Phillip Brooks),是波士顿的富家之子,一八五五年毕业于哈弗大学(Harvard University)。一八六五年圣诞节,他到以色列作圣地游。当他从伯利恒前往耶路撒冷时,停留在空旷的田野间,回首望向伯利恒,只见这被风沙萦绕的小城,既朴实又宁静。他想起伟大的救主耶稣基督,竟谦卑地降生在这小城里,心灵受感动至流泪。
这情景铭刻在他心中,三年挥之不去。一八六八年,他把这情景谱成诗歌,从此「小伯利恒」感人肺腑的歌词,便藉著温馨柔和的音乐,四处传扬。自此之后,这位身高六尺四寸,体重三百磅的「巨人」,便决定献身传道。
一八六九年,他成为波士顿三一教会的教区长,后来又进入哈弗大学神学院,在一八七七年取得神学博士学位。他曾两次担任哈弗大学的监督,并是哈弗的专职讲员和校牧。他以无限的爱心,主动在校园内关顾学生;他热心传道,盼望哈弗大学成为「基督徒社会」。
布禄斯于一八九一年去世,敬爱他的哈弗学生,抬著他沉重的灵柩,由波士顿的三一礼拜堂,越过查理士河,走过哈弗大学,把他安葬在奥宾山墓园。他的名字,也随著「小伯利恒」,永垂不朽。
以下是「小伯利恒」的头两节:
美哉小城小伯利恒!你是何等清静!
无梦无惊,深深睡著,群星悄然进行。
在你漆黑的街衢,永远的光照启,
万世希望,众生忧惊,今宵集中等你。
因马利亚诞生圣婴,天上众军齐集,
世界众生酣睡正深,天军虔敬守夜。
晨星啊!同来颂扬,同来礼拜虔诚,