荒漠甘泉:三月六日
“我们曾信。”(路24:21直译)
我总觉得非常难过的是往以马忤斯的两个门徒并不对耶稣说“我们仍信”,却说“我们曾信”。这样说真令人悲痛——因为这样说是意味着一切都已完了。
他们只要说:“一切都是事与愿违;看来我们的信心似乎落空了,但是我们并不认为没有希望;我们相信会见到祂”,那就好了。可惜他们并没有这样说。他们在祂身边走,却宣告自己失去了信心。因此祂不得不对他们说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。”(路24:25)
但愿我们不像这两个门徒那样,把我们的信心变成过去式,说“我们曾信”,让我们永远用现在式,说“我们永远相信”。
——克伦姆斯
温和芳香的夏季又暖又灼热,
树枝上开满明亮灿烂的鲜花。
玫瑰盛开时我曾相信祂,
现在我仍相信祂。
既然玫瑰已经停止发出香气,
我的信心若小就会孱弱畏缩;
脆弱的信心现在应改变,
以免风云变时对神怀疑。
——《风雪中小鸟之歌》