圣经赞美:认识赞美(十八) 赞美就是向上帝祷告
经文: 诗一二六1~6
钥节: 我们满口喜笑,满舌欢呼的时候,外邦中就有人说,耶和华为他们行了大事。(诗一二六2)
参考经文: 诗卅5;四十二4;四十七1;一○七22;一一八15;赛四十八20;番三17
提要
第十七个有关赞美的是「rinnah(rin-naw')HB-7440」,旧约中共出现14次,原文意思是「祈求」。所罗门在献殿的祷告中提到:「惟求耶和华我的上帝垂顾仆人的『祷告(rinnah)』祈求,俯听仆人今日在您面前的祈祷呼吁。」(王上八28)大卫的祈祷中也说:「耶和华阿!求您听闻公义,侧耳听我的『呼吁(rinnah)』。求您留心听我这不出于诡诈嘴唇的祈祷。」(诗十七1)「rinnah 」也被译为「欢呼」,英文翻译「rejoicing, shouts of joy」。大卫在献殿的祷告中记念上帝的慈爱,说:「因为祂的怒气不过是转眼之间,祂的恩典乃是一生之久。一宿虽然有哭泣,早晨便必『欢呼(rinnah)』 。」(诗卅5)「欢呼」是一种发自内心对上帝的呼喊,是一种得胜的凯歌(诗四十二4;四十七1;赛四十八20)我们的赞美是否也能憾动天地呢?
上帝的应许是宝贵的:「流泪撒种的,必欢呼收割。那带种流泪出去的,必要『欢欢乐乐的(rinnah)』带禾捆回来。」(诗一二六5~6)英文NIV译为「songs of joy」,意思是喜乐的歌。是的,当「我们满口喜笑,满舌『欢呼(rinnah)』的时候,外邦中就有人说,耶和华为他们行了大事。」(诗一二六2)巴不得在我们生命中,能见证主的作为,荣耀主的圣名。
默想
1. 「rinnah」的翻译有「祷告」(代下六9)、「祈求」(王上八28)、「呼吁」(诗十七1)、「呼求」(诗六十一1;八十八2),又有译为「欢呼」(诗卅5;四十二4;一○七22;一一八15;一二六2,5,6)、「夸胜」(诗四十七1)等。其中的关连值得我们默想。祷告和赞美有密切的关系,赞美是祷告的一部份,但祷告也含括在赞美之中。
2.新约中将「rinnah」译为「agalliasis(ag-al-lee'-as-is)-GK0020」「欢喜快乐」(路一14,44)、「喜乐」(来一9)、「欢欢喜喜」(犹24),都与「喜乐」有关。由此可见当人遇见上帝,蒙上帝的恩惠,能过赞美的生活,是一件何等喜乐的事!
赞美的金言
1.凡为上帝荣耀的缘故行善的人,虽不求赞扬,也不求回报,但终究两者皆得。──选
2.在拥有无数恩典的地方,赞美永远不嫌太多!──选
赞美的经文
1.万民哪,你们都要拍掌,要用夸胜的声音向上帝呼喊。(诗四十七1)
2.愿他们以感谢为祭献给祂,欢呼述说祂的作为。(诗一○七22)
3.你们要从巴比伦出来,从迦勒底人中逃脱,欢呼的声音传扬说,耶和华救赎了祂的仆人雅各,你们要将这事宣扬到地极。(赛四十八20)
赞美的祷告
亲爱的主阿!主我的上帝阿!我要一心称赞您,我要荣耀您的名,直到永远。因为您向我发的慈爱是大的。您救了我的灵魂,免入极深的阴间。主啊!您是有怜悯有恩典的上帝,不轻易发怒,并且有丰盛的慈爱和诚实。奉主耶稣基督圣名,阿们!