第十章 |
|
认罪祷告的结果 |
| 1 | | 以斯拉祷告、认罪、哭泣,俯伏在 神的殿前的时候,有一大群以色列人,包括男女小孩,在他面前聚集;众人也都痛哭。 |
| 2 | | 属以拦的子孙、耶歇的儿子示迦尼对以斯拉说:“我们对 神不忠,娶了这地这外族女子为妻。虽然这样,以色列现在还有希望。 |
| 3 | | 现在,我们应当与我们的 神立约,按着我主和那些因我们 神的诫命而战兢的人所议定的,照着律法而行,送走这些妻子和她们所生的儿女。 |
| 4 | | 你起来!因为这事全在你身上,我们支持你,你当坚强地去作。” |
| 5 | | 于是以斯拉起来,使祭司首领、利未人和以色列众人起誓要照着这话去行;他们就起誓。 |
| 6 | | 以斯拉就从 神的殿前起来,走进以利亚实的儿子约哈难的屋里去;他在那里不吃饭,也不喝水,因为他为了被掳归回的人的不忠而悲伤。 |
| 7 | | 于是,领袖们就在犹大和耶路撒冷向所有被掳归回的人发出通告,叫他们到耶路撒冷聚集。 |
| 8 | | 所有不照着众领袖和众长老所议定,在三日之内来到的人,所有的财物都要充公,也要从被掳归回之人的会中被逐出。 |
| 9 | | 于是犹大和便雅悯众人,三日之内都在耶路撒冷聚集,那时是九月二十日,众人坐在 神殿的广场上;因为这事,又因为天下大雨的缘故,大家就都战栗发抖。 |
| 10 | | 以斯拉祭司站起来,对他们说:“你们对 神不忠,娶了外族的女子为妻,增添了以色列的罪过。 |
| 11 | | 现在你们要向耶和华你们列祖的 神认罪,遵行他所喜悦的旨意,与这地的民族和外族的女子分离。” |
| 12 | | 全体会众都大声回答说:“你怎么说,我们就怎么行。 |
| 13 | | 可是人太多,又逢下大雨的季节,我们不能停留在外面;这又不是一两天可以完成的事,因为我们很多人在这事上犯了罪! |
| 14 | | 让我们的领袖代表全体会众站在耶和华面前,所有在我们的城中娶了外族女子为妻的人,也都要在指定的日期,与本城的长老和审判官一起来,解决了这事,好使 神因这事所发的烈怒离开我们。” |
| 15 | | 只有亚撒黑的儿子约拿单和特瓦的儿子雅哈谢起来反对这提议,还有米书兰和利未人沙比太支持他们。 |
| 16 | | 于是,被掳归回的人就这样行。以斯拉祭司提名选派了一些人,他们是各宗族的族长,他们在十月初一坐下来查办这事。 |
| 17 | | 直到正月初一,他们才完成审查所有娶了外族的女子为妻的人。 |
|
娶异族女子为妻者的名单 |
| 18 | | 在祭司子孙中,娶了外族的女子为妻的有耶书亚的子孙,约萨达的儿子和他的兄弟玛西雅、以利以谢、雅立、基大利。 |
| 19 | | 他们举手起誓要送走他们的妻子,并献赎罪祭。他们就献上一只公绵羊,作他们的赎罪祭。 |
| 20 | | 音麦的子孙中,有哈拿尼和西巴第雅。 |
| 21 | | 哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇和乌西雅。 |
| 22 | | 巴施户珥的子孙中,有以利约乃、玛西雅、以实玛利、拿坦业、约撒拔和以利亚撒。 |
| 23 | | 利未人中有约撒拔、示每、基拉雅(又叫基利他),还有毗他希雅、犹大和以利以谢。 |
| 24 | | 歌唱者中,有以利亚实。守门的人中,有沙龙、提联和乌利。 |
| 25 | | 属以色列人的巴录的子孙中,有拉米、耶西雅、玛基雅、米雅民、以利亚撒、玛基雅、比拿雅。 |
| 26 | | 以拦的子孙中,有玛他尼、撒迦利亚、耶歇、押底、耶利末和以利雅。 |
| 27 | | 萨土的子孙中,有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶利末、撒拔和亚西撒。 |
| 28 | | 比拜的子孙中,有约哈难、哈拿尼雅、萨拜和亚勒。 |
| 29 | | 巴尼的子孙中,有米书兰、玛鹿、亚大雅、雅述、示押和耶利末。 |
| 30 | | 巴哈.摩押的子孙中,有阿底拿、基拉、比拿雅、玛西雅、玛他尼、比撒列、宾内和玛拿西。 |
| 31 | | 哈琳的子孙中,有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、 |
| 32 | | 便雅悯、玛鹿和示玛利雅。 |
| 33 | | 哈顺的子孙中,有玛特乃、玛达他、撒拔、以利法列、耶利买、玛拿西和示每。 |
| 34 | | 巴尼的子孙中,有玛代、暗兰、乌益、 |
| 35 | | 比拿雅、比底雅、基禄、 |
| 36 | | 瓦尼雅、米利末、以利亚实、 |
| 37 | | 玛他尼、玛特乃、雅扫、 |
| 38 | | 巴尼、宾内、示每、 |
| 39 | | 示利米雅、拿单、亚大雅、 |
| 40 | | 玛拿底拜、沙赛、沙赖、 |
| 41 | | 亚萨利、示利米雅、示玛利雅、 |
| 42 | | 沙龙、亚玛利雅、约瑟。 |
| 43 | | 尼波的子孙中,有耶利、玛他提雅、撒拔、西比拿、雅玳、约珥和比拿雅。 |
| 44 | | 这些人都娶了外族的女子为妻,但他们都把妻子和儿女送走了(本节经文残缺,意义难确定,或译︰“有的妻子也生了儿女”)。 |